Ir al contenido principal

Aeterna lingua latina

Después de más de 10 años dedicada exclusivamente a la lengua castellana, este curso he vuelto a impartir latín a un grupo de 4º de ESO. Tengo que reconocer que al principio me dio mucha pereza ... ¿Me acordaría de las declinaciones? ¿Qué era un verbo deponente? ... Pero debe ser que hay cosas que son como el ir en bicicleta, que no se olvidan nunca, y conforme iban pasando los dias más a gusto estábamos todos (ellos y yo) con la lengua de Virgilio.

A final del trimestre hemos hecho unas reflexiones para ver cómo ha ido el curso. Ha habido alumnos que lo han encontrado poco útil, pero la mayoría se ha alegrado de estudiar "algo tan antiguo y tan difícil". En una época que todo está a golpe de clic, el latín es como un reto, una vuelta a lo pausado, a lo rudo, a la piedra.

Y como "verba volant, scripta manent", aquí las dejo por escrito para la posteridad.

"Me ha encantado aprender de dónde viene nuestra lengua".

"Ha sido interesante aprender una lengua con declinaciones. Por una letra puede cambiar todo el sentido de una frase".

"Mª José, ... me he decidido a estudiar Filología Clásica".

"Nunca me hubiese imaginado que llegaría a saber latín".
"Es interesante estudiar una lengua que no se habla".

"Creo que el latín sí me servirá en el futuro".

"Me apunté a latín porque creía que era más fácil que tecno o física. La verdad, no sé por qué pensaba eso ... creo que no lo razoné bien". 

"Al final ... me da pena dejar de estudiar latín".

Total, que le he cogido el gustillo y espero que otro curso vuelva a sobrarle horas a la de clásicas (éste me parece que va a ser que no) para volver al "studia linguae aeternae".

¿Alguien leerá a nuestros contemporáneos dentro de 2000 años? A Virgilio podéis apostar que sí.

Comentarios

Lourdes Domenech ha dicho que…
¡Mª José, si hasta has sembrado discípulos! Ahora que las humanidades están de capa caída, no estaría mal que estos comentarios de tus alumnos los leyeran los que apuestan por suprimir el estudio de las lenguas clásicas o los que restan horas a las lenguas maternas.

Salve
Elisa ha dicho que…
Me alegro de que hayáis disfrutado. Yo también pienso muchas veces que ya se me habrá olvidado todo el latín que estudié, sería una satisfacción desempolvarlo.
También es una alegría volver a verte por estos lares.
Toni Solano ha dicho que…
¡Qué alegría verte por aquí, y con latines!
Me quedo con esta frase de tus alumnos:
"Al final ... me da pena dejar de estudiar latín"
Ha recogido el mismo pensamiento que tuve yo cuando acabé 3º de Hispánicas. Menos mal que nunca lo he dejado del todo...
María José Reina ha dicho que…
Muchas gracias por vuestros comentarios. Sí ... en los tiempos que estamos, estos comentarios animan, por eso quería compartirlos con mis compañeros de clásicas.
sin bandos, pasalo ha dicho que…
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Jacobo Nipónico ha dicho que…
Un buena amigo mío siempre dice que alguien que lee los clásicos no puede volver a ser el de antes. ¿Cómo puede un intelectual no haber leído a Virgilio o a Cicerón? Siempre me lo he preguntado.
Jacobo Nipónico ha dicho que…
Un buena amigo mío siempre dice que alguien que lee los clásicos no puede volver a ser el de antes. ¿Cómo puede un intelectual no haber leído a Virgilio o a Cicerón? Siempre me lo he preguntado.
Electronico ha dicho que…
Que lástima un buen blog abandonado.
María José Reina ha dicho que…
Gracias, Electrónico, por tu comentario, Lingua Latina aeterna est, sed tempus aeternum non est ...
Anónimo ha dicho que…
In SCHOLA NOVA (Belgica), loquimur Latine. Difficile enim non est sermonem Latinum discere, et sic accessum habemus ad plurimos textus Bibliothearum totius Europae. Qui plura scire cupiunt haec infra inspiciant:
Stéphane Feye
Schola Nova - Humanités Gréco-Latines et Artistiques
www.scholanova.be
www.concertschola.be
www.liberte-scolaire.com/.../schola-nova

Entradas populares de este blog

Regalo material para Oposiciones

Estoy haciendo limpieza. Quiero hacer desaparecer de mi vista el pesado montón de carpetas con la etiqueta "Opos" que me han acompañado durante más de diez años. Han sufrido mudanzas, algunas fotocopias ya no se leen ... Para la versión en papel ya tengo destinatario, pero se me ha ocurrido que podría poner al alcance de quien quiera los archivos de ordenador, antes de pulsar definitivamente la tecla "delete" (os prometo que lo haré). ¡Pues ahí va! Material preparado por mí para las oposiciones de lengua y literatura castellanas en Catalunya: Por una parte, unos cuantos temas . Advierto que los preparé hace la friolera de once años, con lo cual algunos pueden resultar desfasados en cuanto a las citas bibliográficas se refiere, o pueden estar incompletos. La mayoría son de literatura. Cuando escribo "Rico afirma ..." o "según Blecua ..." sin dar ninguna cita, me estoy refiriendo a explicaciones de los profesores Francisco Rico, o Alberto B

La sonrisa de Juan Sánchez-Enciso

Siempre es gratificante que te hagan un regalo, y si éste es un libro, pues mejor que mejor para los que somos de letras. Pero si además se trata de uno escrito desde la atalaya de la experiencia, por quien ha vivido intensamente la profesión de profesor, todo ello cargado de empatía y respeto ... el resultado es La sonrisa de Platón , de J. Sánchez-Enciso . Y es que este verano (que visto en perspectiva no veas lo que ha cundido; una apaga el ordenador y tiene tiempo para todo) tuve el placer de compartir un día con el profesor Sánchez-Enciso, que vino a Blanes invitado por Yolanda Sediles, y acompañado por Pilar Adell, Inma López y Carmen Durán. A la comida frente al mar, y a la sobremesa porterior nos sumamos (anda, que buenas somos para perdernos un sarao de éstos) Ana Romeo, Lu y una servidora. Para alguien como yo, con tanto que aprender sobre la enseñanza, la didáctica, la vida docente en general ... oir hablar a alguien de la talla de Sánchez-Enciso es toda una lección de savo

Sintaxis a partir de letras de canciones

Acabo de colgar en el portal de nuestro departamento (en construcción) Fragua de Letras un material en pdf titulado "Sintaxis a partir de letras de canciones". Su autora, mi compañera Yolanda Sediles, lo preparó a propósito de las Jornadas de Didáctica de la Lengua y la Literatura Castellanas que tuvieron lugar en Blanes los dias 4 y 5 de septiembre de 2003, organizadas por Lourdes Domènec y Ana Romeo , con el respaldo del ICE de la UdG y el Departament de ensenyament. El material está organizado en tres partes que se pueden descargar por separado: Sintaxis (I): Coordinadas y yuxtapuestas. Sintaxis (II) : Subordinadas sustantivas y adjetivas. Sintaxis (III): Subordinadas Adverbiales. Tabla final.